Задача № 10 по международному частному праву (МЧП)

Казус

Российская организация (продавец) и французская фирма (покупатель) заключили договор купли-продажи товара (клюквы). В срок, указанный в договоре, товар был доставлен покупателю. Покупатель, осмотрев товар, отказался его оплачивать на том основании, что поставленный товар – не того сорта, который указан в договоре. Не имея собственных складов, он поместил товар на склад профессионального хранителя. Через несколько дней вследствие удара молнии склад, на котором хранился товар, сгорел. Российская организация обратилась в российский суд с требованием о взыскании с французской фирмы стоимости товара. Французская фирма заявила встречное требование о поставке товара надлежащего качества.

Какое решение должно быть вынесено судом?


Как получить юридическую помощь бесплатно

Решение

Из материалов дела следует, что спор возник в связи с тем, что иностранная организация – покупатель – отказалась оплачивать товар по заключенному с российской фирмой – продавцом – договору купли-продажи. Именно отсутствие оплаты послужило основанием для обращения в российский суд с соответствующим иском, при рассмотрении которого было предъявлено встречное требование о поставке товара надлежащего качества.
При этом применимое материальное право сторонами не определено, соглашение о рассмотрении дела именно российским судом также отсутствует.
Согласно пункту 10 части 1 статьи 247 Арбитражного процессуального кодекса РФ, арбитражные суды в Российской Федерации рассматривают дела по экономическим спорам и другие дела, связанные с осуществлением предпринимательской и иной экономической деятельности, с участием иностранных организаций, международных организаций, иностранных граждан, лиц без гражданства, осуществляющих предпринимательскую и иную экономическую деятельность (далее – иностранные лица), при наличии тесной связи спорного правоотношения с территорией Российской Федерации.
Согласно разъяснениям пункта 15 Постановления Пленума Верховного Суда РФ от 27.06.2017 № 23 «О рассмотрении арбитражными судами дел по экономическим спорам, возникающим из отношений, осложненных иностранным элементом», подтверждением наличия тесной связи спорного правоотношения с территорией Российской Федерации, в частности, могут служить доказательства того, что территория Российской Федерации является местом, где применимым к договору правом является право Российской Федерации.
в пункте 43 того же Постановления указывается, что выбор сторонами договора в качестве места рассмотрения споров арбитражного суда в Российской Федерации не означает автоматического подчинения договорных отношений сторон российскому материальному праву. Отсутствие волеизъявления сторон в отношении применимого права означает, что его определяет суд, компетентный рассматривать данный спор, руководствуясь при этом применимыми коллизионными нормами международных договоров или федеральных законов.
Данные разъяснения основаны в том числе и на положениях пункта 1 статьи 1186 Гражданского кодекса РФ, согласно которым право, подлежащее применению к гражданско-правовым отношениям с участием иностранных граждан или иностранных юридических лиц либо гражданско-правовым отношениям, осложненным иным иностранным элементом, в том числе в случаях, когда объект гражданских прав находится за границей, определяется на основании международных договоров Российской Федерации, указанного Кодекса, других законов (пункт 2 статьи 3) и обычаев, признаваемых в Российской Федерации.
При этом из пункта 3 статьи 1186 Гражданского кодекса РФ следует, что если международный договор Российской Федерации содержит материально-правовые нормы, подлежащие применению к соответствующему отношению, определение на основе коллизионных норм права, применимого к вопросам, полностью урегулированным такими материально-правовыми нормами, исключается.
В частности, необходимо иметь в виду, что Франция и Российская Федерация выступают участниками Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (Вена, 11 апреля 1980 г.) (далее Конвенция), подлежащей применению к договорам купли-продажи товаров, заключенных между сторонами, коммерческие предприятия которых находятся в разных государствах – участниках этой Конвенции (подпункт «а» пункта 1 статьи 1 этой Конвенции).
Следовательно, в рассматриваемом случае отношения сторон по договору купли-продажи, указанному в вопросе, регулируются в первую очередь нормами указанной Конвенции.
Так, положения статьи 59 Конвенции обязывают покупателя уплатить цену в день, который установлен или может быть определен согласно договору и данной Конвенции, без необходимости какого-либо запроса или выполнения каких-либо формальностей со стороны продавца, а пункт 1 статьи 61 Конвенции предоставляет продавцу право в случае неисполнения покупателем обязанности по оплате товара прибегнуть к способам защиты, предусмотренным статьями 62-64 Конвенции, и потребовать возмещения убытков, как это предусмотрено в статьях 74-77 Конвенции.
Например, в силу статьи 62 Конвенции продавец может потребовать от покупателя уплаты цены, если только он не прибег к средству правовой защиты, не совместимому с таким требованием.
Вместе с тем следует учитывать, что указанная Конвенция, если иное прямо не предусмотрено ее положениями, не регулирует вопросы действительности самого договора или каких-либо из его положений или любого обычая, а также не касается последствий, которые может иметь договор в отношении права собственности на проданный товар (статья 4 Конвенции).
Кроме того, даже те вопросы, которые согласно вышеуказанной статье попадают в сферу регулирования Конвенции, то есть заключение договора купли-продажи, и те права и обязательства продавца и покупателя, которые возникают из такого договора, могут быть не в полной мере охвачены ее нормами.
В этом случае в соответствии с пунктом 2 статьи 7 Конвенции, пунктом 1 статьи 1186 Гражданского кодекса РФ и разъяснениями, содержащимися в пунктах 3 и 4 постановления Пленума Верховного Суда РФ от 09.07.2019 № 24 «О применении норм международного частного права судами Российской Федерации» применимое право должно определяться российским арбитражным судом исходя из коллизионных норм, содержащихся в международных договорах Российской Федерации, а при отсутствии таковых коллизионных норм российского законодательства.
Поскольку международные соглашения, содержащие применимые в рассматриваемом случае коллизионные нормы, участниками которых являлись бы Франция и Российская Федерация, отсутствуют, постольку для определения применимого к договору купли-продажи права в части, не урегулированной Конвенцией, необходимо ориентироваться на коллизионные нормы российского законодательства.
В свою очередь, согласно пункту 1 статьи 1211 Гражданского кодексаРФ, если иное не предусмотрено указанным Кодексом или другим законом, при отсутствии соглашения сторон о подлежащем применению праве к договору применяется право страны, где на момент заключения договора находится место жительства или основное место деятельности стороны, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора.
При этом подпункт 1 пункта 2 той же статьи признает стороной, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора купли-продажи, сторону, являющуюся продавцом.
Таким образом, в рассматриваемом случае к договору купли-продажи в части, не урегулированной Конвенцией, подлежат применению нормы российского законодательства.
Соответственно, к возникшим правоотношениям российской и французской стороны подлежат применению нормы российского права – права страны-продавца, а, значит, компетентным судом при рассмотрении спора является именно российский суд, куда и обратилась российская фирма-продавец с требованием об оплате товара, а также французская фирма-покупатель со встречным требованием о поставке товара надлежащего качества.
Из материалов дела следует, что товар был передан, однако с отступлением от условий договора – был передан товар иного сорта, чем предусмотрен договором. Однако этот товар погиб при хранении на складе, на который был сдан покупателем, а, соответственно, в обмен на другой возвращен быть не может.
Согласно пункту 1 статьи 469 ГК РФ, продавец обязан передать покупателю товар, качество которого соответствует договору купли-продажи.
Российская фирма-продавец не оспаривала, что переданный товар отступал от своих сортовых качеств от предусмотренного договором. Материалы дела не содержат данных о том, что продавец предупредил покупателя от этих отступлений. Напротив, именно наличие этих отступлений послужило основанием для предъявления встречных требований о поставке товара надлежащего качества.
Такой недостаток является неустранимым, поскольку невозможно совершить какие-либо манипуляции, позволяющие трансформировать один сорт ягод в другой.
Согласно пункту 2 статьи 475 ГК РФ, в случае существенного нарушения требований к качеству товара (обнаружения неустранимых недостатков) покупатель вправе потребовать замены товара ненадлежащего качества товаром, соответствующим договору.
Кроме того, в силу пункта 2 статьи 520 ГК РФ, покупатель (получатель) вправе отказаться от оплаты товаров ненадлежащего качества.
Ввиду поставки ненадлежащего качества неустранимыми недостатками, что влечет предъявление покупателем к продавцу особых требований, иск российской фирмы-поставщика о взыскании долга по плате товара удовлетворению не подлежит.
Вместе с тем, не подлежит и удовлетворению требование французской фирмы-покупателя о возложении обязанности поставить товар надлежащего качества. Возложение обязанности подобного рода предполагает фактическую замену, при которой продавец обязан осуществить новую поставку, а покупатель – возвратить товар с недостатками. Но подлежащего возврату товара с недостатками нет в наличии, поскольку он погиб при нахождении на складе, что сделает подобного рода решение об удовлетворении иска неисполнимым, а в данном случае это недопустимо, поскольку нарушит баланс интересов сторон – фирма-продавец обязана будет поставить новый товар взамен старого, при этом не получив обратно от фирмы-покупателя старый товар.

Вернуться к списку вопросов